Итак даю список:
1. "- Земля-контроль, майору Тому!" - Что за фигня? Разве так говорят?
Хм.. пробуем переводить.
Ground Control to Major Tom
Ground Control to Major Tom - Что?
Советую прислушаться к песни David Bowie "Space Oddity"
2. "Военные свиньи."... "собралась масса генералов, точно ведьмы на шабаш. Злые умы, несущие уничтожение. Маги смертельных конструкций."
Лолшто?
Давайте переводить.
War Pigs...
Generals gathered in their masses,
Just like witches at black masses.
Evil minds that plot destruction,
Sorcerers of death's construction.
Мой вам совет, обратитесь к ВИА Black Sabbath, Альбом "Paranoid", первая же песня.
3. Chazbot, nanu nanu. - Ерунда же, правда?
Поиск в Гугле покажет нам, что эта фраза из одного австралийского телесериала. Где инопланетянин каждый сеанс связи заканчивал этакой абракадаброй.
Но так же поиск может указать вам на исполнителя, который точно так же закончил финальную песню одного из альбомов (для него этот альбом был последним)
AC\DC и песня Night Prowler самая крайняя фраза в ней, в конце.
4. "у Майора Тома был шаттл за номером 2-12.8506."
Эх ма.
Но я не знаю, как идет сигнал,
Я не знаю принципа связи,
Я не знаю, кто клал кабель,
Едва ли я когда-нибудь услышу тебя, тебя, тебя...
2-12-85-06
2-12-85-06
2-12-85-06 - это твой номер, номер, номер...
Аквариум и Борис Гребенщиков. "212-85-06".
5. "- Warp fields stabilized, - Проскрежетал синтезированный голос из динамиков."
Ну это реально больше по приколу. Это фразы из игры Starcraft. Юнит протосов - Арбитр, такие произносит. Вторая фраза тоже оттуда же.
6. "- Айиэйайэйайо" - что-то странное, наверняка не просто так. Давайте разбирать.
Похоже на буквы? Да. Ай и эй ай эй ай о - А так?
Не буду мучать. I E A I A I O - так называется песня ВИА "System oа Down".
7. "неплохую гостиницу, между вокзалом и шоссе. Она так и называется "Придорожная"." Что ещё за придорожная гостиница? У нас обычно так не называют отели.
Roadhouse это, и далее "по вечерам играет настоящий блюз". Roadgouse Blues - Это песня группы The Doors
8. "- Дэн, у тебя в голове лишь девушки и виски." - Намёк на песню группы The Doors "Alabama Song".
9.
Первая вспышка рая -
И мы уже мчимся к морю,
И останавливаемся - там,
- На берегу Свободы..
А это вот что?
At first flash of Eden
We race down to the sea
Standing there on freedom's shore
Предлагаю послушать песню всё той же группы The Doors "Waiting for the Sun".
10. " Вот эти провода и являются такой телеграфной дорогой."... "вообразил себе этакое шестиполосное шоссе. Телеграфом всё ещё пользуются, поэтому дорога сильно загружена. Так сильно, что три полосы из шести движутся медленно. И на всём протяжении этой дороги сидят птицы и поют песни азбукой Морзе."
Six lanes of traffic
Three lanes moving slow...
And the birds up on the wires and the telegraph poles
...
You can hear them singing out their telegraph code
All the way down the telegraph road
Ну.. Здесь вам поможет ВИА Dire Sstraits и их песня "Telegraph road".
11. "Кофе, сигареты и воображение - всё, что ему было нужно для творчества." - Небольшая отсылка к фильму "Кофе и сигареты".
12. "затем их посетит странный дедушка, и будет твердить о мистической опасности. Допустим, это будет старик в чёрном плаще."
Лёгкий намёк на рассказа Деревянко "Чёрный старик".
13 "Они подбирают эти лучи, преломляют их и передают дальше, снабдив частичкой своего сумасшествия. Что же, летите, пляшите, сияйте, безумные алмазы."
Ээээ
сияйте, безумные алмазы, да?
Shine on, you crazy diamond
И здесь зашифрован Pink Floyd.
14. "редко видел белых, голубей, потому что они обычно летают только вместе с ветром и приносят Надежду."
Мастер И, я был уверен, что ты догадаешься.
White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
Конечно же это Scorpions.
15.
- Мне нужна информация, информация.
- Ты кто? Спросил Антон, находясь в лёгком шоке.
- Я номер пять.
- А кто тогда номер один?
- Ты номер три, - Сказала птица, не обратив на заданный ей вопрос никакого внимания.
- Э, постой, я не номер, - Возмутился Антон.
Что за странный диалог?
I am not a number! Где бы вы могли такое слышать? Кому-нибудь знакома группа Iron Maiden? У них ещё есть песня "The Prisoner".
Она начинается с такого вот диалога:
- We want information... information... information...
- Who are you?
- The new number two
- who is number one...
- You are number six
I AM NOT A NUMBER!!! I AM A FREE MAN!!!
тру-ту-ту-ту... тра-ля-ля-ля... далее песня.
16. "На улице по-прежнему шёл снег, но теперь ему показалось, что снежинки поднимаются с земли к небу. А там, где-то высоко, на землю смотрят чьи-то глаза, и они ищут кого-то. Но снежинки ослепляют их, и глаза слепнут, и не могут больше следить с неба"
Красиво, не правда ли?
Кто-то из нас
Сказал что снег
Летит снизу вверх
И скрывает глаз
Неба
Ольга Арефьева и группа Ковчег "Поцелуй в глаза"
17. "Виски со льдом. Можно Виски с камнями, со скалами, но лучше со льдом." ... "- Это за мой счёт, и это для тебя."
Виски с камнями? Оригинально, но малопитательно.
Вообще тут намёк на песню AC\DC "Whiskey on the Rocks"
Когда я искал перевод текста, то случайно обнаружил, что это выражение означает "Виски со льдом" хотя Rocks не фига не лёд.
Ну и там есть фраза: "This one's on me and here's to you" - "Это – за мой счет, а это – за тебя!" Да.
18.
- Доктор, спасите! Он хочет меня убить.
- Кто?
- Мужчина. Я не знаю, как его зовут. У него правая ладонь вся красная.
Красная правая ладонь? Вам не кажется это странным?
Red... Right... Hand... Где-то это уже было, где-то было.. А. Знаю. Nick Cave и альбом "Let Love In"... Песня так и называется "Red Right Hand".
19. "Все называют меня то Натальей, то Дикой Розой, но моё имя Алиса Дэй."
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Всё тот же Nick Cave (В паре с Кайли Миноук)
20. "Я вижу эти красные ворота, но я хочу, чтобы их перекрасили в чёрный цвет."
I see a red door and I want it painted black
Думаю, что здесь вам поможет Rolling Stones "Paint it Black"
21. "Это случилось в Милденхолле, когда на небе появилась огненная точка. Вскоре там приземлился могучий корабль."
Then at last the mighty ship
Descending on a point of flame
Made contact with the human race at Mildenhall
Даю наводку - Pink Floyd "Let There be More Light"
22. "- Может в следующий раз, а сейчас пора спать."
Самая концовка одной известной песенки. А начинается она так:
"А не спеть ли мне песню, о любви." Ну вы поняли, да?
23. "Солнце так сильно выжгло почву, что она стала бурой. В глаза Бесцветному Богу попал песок, и он машинально поморщился. Он стоял тут и тщетно пытался вспомнить все те места, в которых он побывал за всё своё время. Например, когда он сидел у костра, в ином обличье, и внимал старейшинам. Они жаловались, что их предсказаниям никто более не внемлет."
Здесь довольно сложно. Потому что текст идёт не подряд. Не думал, что это будет узнано.
All I see turns to brown,
as the sun burns the ground.
And my eyes fill with sand,
as I scan this wasted land,
Trying to find, trying to find, where I've been.
....
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen.
They talk of days, for which they sit and wait, and all will be revealed
В общем это "Kashmir" небезызвестного ансамбля Led Zeppelin
24.
"Возможно это шкаф?".
- Нет, - Послышался шёпот.
"Возможно это стол?"
- Нет.
Бесцветный Бог начал говорить вслух, всё равно в этом сне некому было насмехаться над ним.
- Каков твой номер?
- Шесть
- Каков твой пол?
- Женский.
Друзья, приходилось ли вам ранее смотреть фильм "Асса"? А может вы слышали песни группы Аквариум?
Это оттуда "Иду на вы" называется.
25.
- Да. Всё что нужно делать - последовать за червями.
- Но... Их же нет.
- Жди, - сказала женщина, - Жди, чтобы вырубить сухие деревья, чтобы очистить город, и чтобы последовать за червями.
All you have to do is follow the worms.
...
Waiting, to cut out the deadwood.
Waiting, to clean up the city.
Waiting, to follow the worms.
Ну это песня из одного известного альбома, Стена называется. Ну или в оригинале "The Wall". А и да, это Pink Floyd.
Конкретно эта вещь - "Waiting for the Worms", почти в конце 4-ой пластинки. (Альбом двойной же да).
26. "- Покажи мне свои глаза. Я чувствую, что они наполнены светом солнца. Прикоснись ко мне огнём."
Show me your eyes,
oh, light of the sun
Touch me with fire,
Кое-где написали son вместо sun - не верьте им, это обман.
А песня - Page&Plant "Wondeful One".
27. "Она определённо может двигать собой, в полный рост. Что мы все будем делать, когда она двинет собой?"
Странная фраза, правда? А вот Борис Гребенщиков так не думает.
Она может двигать собой.
В полный рост.
Она знает толк.
В полный рост.
Мама, что мы будем делать,
Когда она двинет собой?
Аквариум "Она может двигать собой".
28. Аркхемская лечебница. Аркхем... что это за город такой? Если вы будете искать на картах - вы его не найдёте. Но ведь это не похоже на меня. Обычно я пишу всегда реально существующие места, если они конечно могут существовать.
Так вот Аркхем, это отсылка к творчеству Лавкрафта. Он часто упоминал этот вымышленный город.
29. Малак Тавус - что за черт такой? Ну вообще-то реально чёрт, да.
Цитата из википедии:
Малак Тавус — глава ангелов в религии езидов, которого изображают в виде павлина.
Мусульманские и христианские критики езидизма часто ассоциируют почитаемого езидами верховного архангела/божества Малак Тавуса с Иблисом или с падшим ангелом. Другое его имя — Шайтан по-арабски означает «дьявол», что служит поводом для ошибочного обвинения езидов в дьяволопоклонничестве.
30.
"Кто бы тебе поверил, если б ты был прав" - подумал один
"Кто бы тебе поверил, если б ты был трезв" - пронеслось в голове у второго.
"Кто бы тебе поверил, если б ты был умён" - полагал третий.
"Кто бы тебе поверил, если б ты был жив" - наконец донеслось от четвёртого.
Что же это такое?
А это творчество такого прекрасного человека - Егора Летова. Да, да, "Философская песня о пуле".
Правда, там пелось "Я", а тут "Ты", но это не столь великая отсебятина.
Кстати, последняя фраза дополнительно намекает на то, что Малак Тавус - не фига не человек, а лишь иллюзия от сбежавшей Ипостаси.
31.
And they fed my wife to the crowds.
With the fist of the world they pounded in her chest.
With worldwide liberty they tore her flesh.
So bury her in Christ
Хм. А тут написано по-английски, а не по-русски. Как же быть? Тут изподвыподверт (хотя это про весь рассказ можно так сказать), и надо переводить обратно на русский.
Скажите, друзья, вам было бы проще, если бы я написал бы так: So bury her in Christ - and everything shall go according to plan"?
Наверняка, да, но это было бы слишком просто.
И всё идёт по плану, "Гражданская Оборона".
32. Александр Бонапарт Сист - что за зверь? Странное имя, это верно. Кстати часто переводчики пишут не Сист а Каст. Я сказал переводчики? Палюсь.
Хотя, это же расшифровка. Это персонаж романа Агаты Кристи "Убийства по алфавиту".
33. "Всё, что я когда-либо хотел, и всё, что мне когда-либо было нужно, здесь, в моих руках.
Слова совершенно не нужны, они могут только всё испортить."
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
И что же это у нас такое? Ответ в композиции "Enjoy the Silence" ВИА Depeche Mode
34. "Зачем он ступил на борт этого судна? Что он искал? На что он надеялся, когда плыл на Белом Корабле сквозь ночь.
Когда они покинули берега надежды и, пройдя сквозь столпы, пристали сюда."
What was I looking for
What could I have hoped for
On the white ship I sailed through the night
Здесь отсылка к песни группы Solitude Aeturnus "White Ship", а песня эта, к слову говоря, отсылка к творчеству Лавкрафта.
35. "Александр взял чистейшую прозрачную коробочку в форме сердца" ...
"- Эй! Подожди! Закричал Александр.
- У меня ещё одна жалоба. Я в вечном долгу перед тобой за твой бесценный совет."
В принципе коробочка в форме сердца уже должна была навести на некоторые мысли. Потому что это весьма странная форма, для коробочки.
Heart-Shaped Box получается, если перевести на английский.
Есть и такая песня, группы Nirvana. И там есть такие вот слова:
Hey
Wait
I've got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Что, собственно, я и написал.
36. "Есть семь сущностей: человек, животное, огонь, металл, земля, вода, растение." - Что это за фигня такая?
Это сложно, поэтому я просто дам ответ. Это семь эманаций Бога в Зороастризме. Кстати, тоже не просто так. Именно семь миров посетил Беглец, и семь иллюзий оставил, не считая Стража.
37. "Анонимная философия продавшихся заживо за колоссальный бесценок. А небо всё точно такое же, как если бы ты..."
…Не продался. Я просто обожаю этот стих... кстати чей он? Сразу говорю, что не мой, я так писать не умею.
Это Егор Летов, мы тут его уже поминали. Стихотворение называется "Какое небо".
38. "Когда ветер свистит в ночи, моя собака рычит в темноте. Что-то тянет меня наружу, чтобы побегать кругами."
Эта фраза тоже добавлена сюда не просто так. Переводим?
A howling wind is whistling
In the night
My dog is growling in the dark
Something's pulling me outside
To ride around in circles
....
А где-то там дальше по тексту: In a death car we are live...
Да, да, вкрадчивый голос Игги Попа, и это песня "In a death car".
39. "я плохой танцор, никудышный собеседник и отвратительный певец"
Вольный перевод.
I can't dance, I can't talk,
Only thing about me is the way I walk,
I can't dance, I can't sing,
Я немного убрал часть слов, но теоретически можно было бы догадаться. Ну да, это Genesis - "I can't dance".
Ну и напоследок.
40. "Протяни руку и прикоснись к Вере." Финальная фраза всего повествования. И здесь тоже несколько вольный перевод.
Reach out and touch faith
С этого начинается песня группы Depeche Mode "Personal Jesus". Кстати, это тоже несколько символично.
Последняя руна рассказа - Хагалаз. Очищение через разрушение. И заканчивается рассказ строчкой, с которой начинается песня "Персональный Иисус".
Your own personal Jesus...
Всем спасибо за внимание.